Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة الخزينة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إدارة الخزينة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Gestion de la trésorerie
    جيم - إدارة الخزينة
  • Les conclusions et recommandations du Comité des commissaires aux comptes portent sur des domaines tels que la gestion de la trésorerie, le rapprochement des comptes bancaires et comptes de caisse, la réception des certificats de vérification relatifs aux dépenses des partenaires d'exécution, les engagements non réglés, les biens durables, les placements, les services d'urgence et de sécurité, les normes déontologiques, l'audit interne et les cas de fraude ou de présomption de fraude.
    وتغطي نتائج وتوصيات المجلس مجالات مثل إدارة الخزينة، وتسوية الحسابات المصرفية والأرصدة النقدية، واستلام شهادات مراجعة الحسابات لنفقات الشركاء المنفذين، والالتزامات غير المصفاة، والممتلكات غير المستهلكة، والاستثمارات، وخدمات الطوارئ والأمن، والمعايير الأخلاقية، والمراجعة الداخلية، والغش والغش المفترض.
  • La Caisse de prévoyance, créée en 1955 par le Commissaire général, et confiée pour son administration au Trésorier de l'Office, finance les prestations qui sont versées à la cessation de service aux agents locaux de l'UNRWA remplissant les conditions requises.
    صندوق الادخار مشروع أنشأه المفوض العام في عام 1955 ووضع الصندوق تحت إدارة أمين خزينة وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
  • b) Services d'appui administratif : fourniture de services administratifs et de services de gestion dans les domaines suivants : gestion financière; contrôle des directives relatives à la bonne utilisation des ressources financières; système de gestion financière et de contrôle financier; services de trésorerie;
    (ب) خدمات الدعم الإداري: الاضطلاع بالإدارة والتنظيم عموما، بما في ذلك الإدارة المالية والمراقبة والتوجيه فيما يتعلق بالاستخدام السليم للموارد المالية؛ ونظم الإدارة والرقابة الماليتين، وخدمات الخزينة؛
  • Dans leurs rapports, les commissaires aux comptes font des observations et des recommandations sur un certain nombre de questions « transversales », qui se retrouvent dans diverses organisations des Nations Unies, comme la présentation des états financiers, le matériel durable, les charges à provisionner au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, la formation, la gouvernance, la gestion et la budgétisation axées sur les résultats, le contrôle interne, la gestion de la trésorerie et des placements, les consultants, les experts et l'assistance temporaire, les achats, le système de gestion des ressources humaines et le système des états de paie, ou encore les cas de fraude avérée ou présumée.
    وشملت تقارير مجلس مراجعي الحسابات ملاحظات وتوصيات بشأن عدد من المسائل المشتركة بين شتى منظمات الأمم المتحدة، من قبيل عرض البيانات المالية؛ والمعدات غير المستهلكة؛ والخصوم المتعلقة بالإجازة السنوية، واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد؛ والتدريب؛ واستعراض سبل الإدارة؛ وإدارة البرامج والميزنة على أساس النتائج؛ والرقابة الداخلية؛ والخزينة وإدارة الاستثمارات؛ والمستشارين والخبراء والمساعدة المؤقتة؛ والمشتريات؛ وإدارة الموارد البشرية ونظم كشوفات المرتبات؛ وحالات الغش والغش الافتراضي.